Μελέτα, μα έχε άγρυπνα και ανοιχτά τα μάτια της ψυχής σου στη ζωή...

Δημήτρης Γληνός

Τρίτη, 3 Δεκεμβρίου 2019

Βαλτοτόπια και μαύρη θάλασσα...


Βαλτοτόπια και μαύρη θάλασσα
εσύ είσαι πεθαμένος κι εγώ τι θ' απογίνω
σαν κουρέλια οι πλεξίδες μου
πέφτουν στο πρόσωπό μου
Βαλτοτόπια, βαλτοτόπια
κι η μαύρη, μαύρη θάλασσα
κι εγώ να σκοτωθώ, να σκοτωθώ, να σκοτωθώ
να χαθώ.

Είμαι μια ψυχή χαμένη
ο άνθρωπός μας μ' άφησε για πάντα
το σκυλί πια δεν γαβγίζει
τα παραθύρια κλείσαν
τα βαλτοτόπια τα βαλτοτόπια
κι μαύρη, μαύρη θάλασσα
κι εγώ να σκοτωθώ, να σκοτωθώ, να σκοτωθώ
να χαθώ.

Είχα κάποτε ένα καλυβάκι
τώρα είμαι μόνη κι έρημη
δίχως σπίτι και κρεβάτι
δίxως ψωμί και συντροφιά
τα βαλτοτόπια τα βαλτοτόπια
κι μαύρη, μαύρη θάλασσα
κι εγώ να σκοτωθώ, να σκοτωθώ, να σκοτωθώ
να χαθώ.

Το τραγούδι αυτό αναφέρεται ότι γράφτηκε από άγνωστο στιχουργό στην περιοχή Αbruzzo , της κεντρικής – νότιας  Ιταλίας τον 17ο αιώνα και πρόκειται για το μοιρολόι μιάς χήρας  που έχασε τον άνδρα της στη θάλασσα .

Το 1973 ο  Νino Rota "ντύνει" την ταινία Film d'Amore e d'Anarchia (στα ελληνικα «Ταινία του έρωτα και της αναρχίας») και δίνει μουσική μορφή σε αυτό το μοιρολόι. Ερμηνεύτρια σε πρώτη εκτέλεση η Anna Melato

O Nino Rota γεννήθηκε  στις 3 Δεκεμβρίου 1911

Η μετάφραση από εδώ όπου μπορείτε να ακούσετε και άλλες ερμηνευτικές εκδοχές

Δεν υπάρχουν σχόλια :